FANDOM


Hanafubuki Reflect
H r-logo
Name
Kanji 花吹雪リフレクト
Rōmaji Hanafubuki Rifurekuto
English Reflection of Falling Cherry Blossom Petals
Song Information
Music and lyrics Last Note.
Characters Sadamatsu
Sung by GUMI (original)
Makoto Furukawa (character song arrange)
Released February 25th, 2015
Song Guide
Preceded by Followed by
Esoragoto Spiral (on album) Mukiryoku Coup d'Etat (on album)


Hanafubuki Reflect (花吹雪リフレクト) is the seventh uploaded song of the project. It focuses on Sadamatsu and his loneliness.

OverviewEdit

Hanafubuki Reflect is the eighteenth song made by Last Note. as well as the seventh song of this series. The music is intentionally made to have a traditional taste to suit Sadamatsu's character.[1]
It focuses on Sadamatsu, the representative of the Flower-Arrangement Club, who is lonely and longing for a friend who can understand him like in his past.

TriviaEdit

  • This song has the slowest tempo in the series.
  • This is one of the songs first released before its PV.

AudioEdit

No. Songs Duration Audio
01 Hanafubuki Reflect (preview) 0:30
Hanafubuki
02 Hanafubuki Reflect (short version) 1:23
Hanafubuki-furukawa


Lyrics & TranslationEdit


瞼を閉ざしてたら段々と 暗闇には慣れるけれど
同じようにしたって孤独には いつまでも慣れないみたい

いつだって根拠のない淡い期待 抱いて待ち続けていた
でも目を開ければいつも通り 今日も私一人

花吹雪舞い 漂いはらり そう幻視したのは残像
抗えど尚 行く道違い 季節はもう変わって ……嗚呼
喧騒は遠く 再び芽吹くことはない

「行動ひとつずつがゆっくりで、何を考えてるか不明」
呆れながら理解してくれた 仲間はもういない

外は暗くて誰も来やしない もうわかっているはずなのに
あの頃のまま変わらず保ち いつ戻ってきても
迎えるために 笑えるように 花と共に居続けること
誰も悪くない 何も辛くない 凍りついた華が ……嗚呼
氷解する日を のんびりとただ待ってる

また日が暮れて 静かな部屋に「おかえり」の練習が響き
答え合わせと間違い探し 今更遅いかな……?

花吹雪舞い 漂いはらり そう幻視したのは残像
抗えど尚 行く道違い 季節はもう移ろい
外は暗くて誰も来やしない 今日もそう思っていたのに
「ただいま」という声が 喧騒引き連れて扉を開け
止まっていた刻が、動き始めた

Mabuta wo tozashitetara dandan to kurayami ni wa nareru keredo
Onaji you ni shitatte kodoku ni wa itsumademo narenai mitai

Itsudatte konkyo no nai awai kitai daite machitsudzuketeita
Demo me wo akereba itsumo dōri kyō mo watashi hitori

Hanafubuki mai tadayoi harari sō genshi shita no wa zanzō
Aragae do nao yuku michi tagai kisetsu wa mō kawatte ......aa,
Kensō wa tōku futatabi mebuku koto wa nai

"Kōdō wa hitotsuzutsu ga yukkuri de, nani wo kangaeteruka fumei"
Akirenagara rikai shite kureta nakama wa mou inai

Soto wa kurakute daremo kiyashinai mō wakatteiru hazu nanoni
Ano koro no mama kawarazu tamochi itsu modottekite mo
Mukaeru tame ni waraeru you ni hana to tomo ni itsudzukeru koto
Daremo warukunai nanimo tsurakunai kōritsuita hana ga ......aa,
hyōkai suru hi wo nonbiri to tada matteru

Mata hi ga kurete shizukana heya ni "Okaeri" no renshū ga hibiki
Kotaeawase to machigai sagashi imasara osoi kana......?

Hanafubuki mai tadayoi harari sō genshi shita no wa zanzō
Aragae do nao yuku michi tagai kisetsu wa mō utsuroi
Soto wa kurakute daremo kiyashinai kyou mo sō omotteita noni
"Tadaima" to iu koe ga kensou hikitsurete tobira wo ake
Tomatteita toki ga, ugokihajimeta

Closing my eyes, I can gradually get used to the darkness,
But it seems that doing the same will not get me used to the loneliness
At some point, though without any basis, I began to have faint expectations
And, with those feelings, waited
But when I open my eyes, I’m alone today too

A shower of blossoms, the petals dancing, gently drifting downwards,
What I thought I saw was just a shadow of the past
The more I struggled, the more our paths separated
And even the seasons have changed…
The sounds of liveliness are far away, and will not bud again

“Every move he makes is slow, and you can never tell what he’s thinking"
Companions who, though unsure, were willing to understand me, are no longer here

It’s dark outside, and no one ever comes by
— even though I knew this would happen already
Still the same as back then, and if they do come back one day
So I can welcome them, so we can laugh together, I will remain here with these flowers
No one’s to blame, nothing hurts – these flowers, frozen over…
I will simply wait patiently until the day the ice begins to melt

Once again, the sky darkens, and in this quiet room, my voice
Practicing the words “Welcome home” echoes
Checking my answers and looking for mistakes
Is it too late for that now, I wonder…?

A shower of blossoms, the petals dancing, gently drifting downwards,
What I thought I saw was just a shadow of the past
The more I struggled, the more our paths separated
And even the seasons are changing
It’s dark outside, and no one ever comes by
— even though I had expected this to happen today too
Voices saying “I’m home" as the door opens, bringing in sounds of liveliness
And the time which had stopped begins to tick again

ReferencesEdit

  1. As stated on this interview.


Media
Songs Houkago StrideMukiryoku Coup d'EtatUchouten VivaceGarakuta InnocenceIzayoi Seeing
Esoragoto SpiralHanafubuki ReflectSekirara CandyFujouri RouletteKakushinteki Heroism
overtureHoukago KakumeiRakuen Fanfare
Novels Stride After SchoolSpiritless Coup d'EtatGarakuta InnocenceSeeing a Sixteen-day-old MoonUnreasonable RouletteFabrication SpiralHanafubuki ReflectInnovative Heroism
Manga Volume 1Volume 2Volume 3Volume 4Volume 5
Album Mikagura Gakuen KumikyokuAnime SoundtracksBlu-ray & DVD
Anime Episode 1Episode 2Episode 3Episode 4Episode 5Episode 6
Episode 7Episode 8Episode 9Episode 10Episode 11Episode 12
Others MerchandiseOfficial AnthologyMikagura School Suite - Relay Interview